맨위로가기

나는 참을 수 없다

"오늘의AI위키"는 AI 기술로 일관성 있고 체계적인 최신 지식을 제공하는 혁신 플랫폼입니다.
"오늘의AI위키"의 AI를 통해 더욱 풍부하고 폭넓은 지식 경험을 누리세요.

1. 본문

"나는 참을 수 없다"는 여러 가지 의미로 해석될 수 있으며, 문맥에 따라 다양한 영어 표현으로 번역될 수 있습니다. 다음은 몇 가지 가능한 해석과 그에 따른 영어 표현입니다.
1. 싫거나 혐오스러운 것을 참을 수 없을 때:


  • I can't stand it: 가장 일반적인 표현으로, 어떤 것을 참거나 견딜 수 없을 때 사용합니다. 예를 들어, "I can't stand his rude behavior" (나는 그의 무례한 행동을 참을 수 없다)와 같이 사용할 수 있습니다. (2021-06-30)
  • I can't bear it: 'can't stand'보다 좀 더 격식적이고 강한 표현입니다. (2022-09-02)
  • I can't tolerate it: 'stand'와 같은 의미로, "참다"라는 뜻을 가집니다. (2021-06-30)

2. 어떤 상황이나 감정을 더 이상 견딜 수 없을 때:

  • I can't take it anymore: 더 이상 참을 수 없다는 의미를 강조하는 표현입니다.
  • I can't handle this anymore: 이 상황을 더 이상 감당할 수 없다는 의미입니다.
  • I can't stand this tension: 이런 긴장감을 더 견딜 수가 없다는 의미입니다. (2021-06-30)

3. 몹시 기대되어 기다릴 수 없을 때 (반어적 표현):

  • I can't wait: 긍정적인 의미로, 무언가를 너무 기대해서 참을 수 없다는 의미입니다. 예를 들어, "I can't wait to see you" (나는 너를 너무 보고 싶어)와 같이 사용됩니다. (2023-08-28)

4. 관계에서 말을 참을 수 없을 때:

  • 말은 관계에서 '참을 수 없는' 것이며, 참아서는 안 되는 것이라는 의미로 사용될 수 있습니다. (2022-04-16)


어떤 의미로 "나는 참을 수 없다"를 사용하셨는지 알려주시면, 더 정확하고 적절한 답변을 드릴 수 있습니다.



본 사이트는 AI가 위키백과와 뉴스 기사,정부 간행물,학술 논문등을 바탕으로 정보를 가공하여 제공하는 백과사전형 서비스입니다.
모든 문서는 AI에 의해 자동 생성되며, CC BY-SA 4.0 라이선스에 따라 이용할 수 있습니다.
하지만, 위키백과나 뉴스 기사 자체에 오류, 부정확한 정보, 또는 가짜 뉴스가 포함될 수 있으며, AI는 이러한 내용을 완벽하게 걸러내지 못할 수 있습니다.
따라서 제공되는 정보에 일부 오류나 편향이 있을 수 있으므로, 중요한 정보는 반드시 다른 출처를 통해 교차 검증하시기 바랍니다.

문의하기 : help@durumis.com